2008年11月30日 星期日
張磊Vicky
2008年11月29日 星期六
燕君
2008年11月28日 星期五
羅曄
主啊, 我們謝謝您, 給他聰明以及能力, 可以為拓展帳幕做功。
主啊, 相信你所揀選的你必有豐厚的預備, 也相信他是我們靈命的守望者, 也願您時刻堅固我們眾人的心, 不論是在教會中的任何一個肢體上, 感動我們的弟兄姊妹, 時時刻刻渴慕您的話語。
天父, 我們人力有未逮之時, 但您跟我們說, 你是我們的幫助。所以請您來看顧這願為你所用的弟兄, 也求您教導眾人, 讓大家齊心在一個點上, 也就是定睛在您身上, 去努力。
天父, 謝謝您賜祝福與恩惠給夏洛特二組, 也希望夏洛特二組的大家可以把祝福帶到生活中。即便我們的言語有限, 但我們一心追隨你的渴慕的心, 必定能軟化世間的剛硬。
“必有人說:你有信心, 我有行為。你將你沒有行為的信心指給我看, 我便藉著我的行為, 將我的信心指給你看。”(雅 2:18)
2008年11月22日 星期六
2008年11月21日 星期五
關於心
jemanden ins Herz schließen : gern haben, mögen
etwas auf dem Herzen haben : Sorgen oder Wünsche haben
sich etwas zu Herzen nehmen : einen Rat annehmen
das Herz auf dem rechten Fleck haben : ein guter, hilfsbereiter Mensch sein
jemandem etwas ans Herz legen : jemand dringend um etwas bitten
軟弱
這個星期, 有點不專心。
昨天聽他說了他的近況, 好久, 沒有仔細聽過他說話了。
即使只是隔著電話, 但是, 這樣的自在與信任, 很舒服。
我甚麼都不想了, 對會不會有屬於我的愛情, 也不想了。
所以, 才能重新得到自由, 可以享受昨天那一小段時間的幸福。
他說他已經不是學生了, 突然, 我也覺得自己沒用。
是沒出息, 雖然我不覺得有什麼不好。
只是, 沒出息的我, 更不能了解, 他身上的重擔。
我是真的很希望, 他心中倚靠神。
但我自己呢?我不也軟弱嗎?
其實連我自己都搞不清楚, 總覺得希望他倚靠神的動機不單純。
恩, 因為我很沒用吧, 不能分憂解勞, 又不忍心看他辛苦。
天父, 求你帶領他行走在你的道上不偏不倚吧,
也求你憐憫我的軟弱, 我的確像詩篇106所寫,
領受了祝福又轉頭忘記。
到底, 為了一個不可以愛的人去禱告, 有沒有錯?
這不像為弟弟曉函擔心, 為他禱告有我的私心阿,
總希望陽光始終灑在他身上,
他的前途像鋪蓋似捲開,
他的父母健康快樂、他的妻子秀外慧中、他的孩子孝順傑出。
他的生活, 只能用“夫復合求“形容。
那或許, 接下去我才會想, 我想想甚麼。
2008年11月20日 星期四
迴盪的對不起
五年前的春天, 媽媽跟清真寺的人難得出遊採桑葚。
採了好多, 費了很大功夫做成果汁, 寄到在台北重考的傻丫頭那。
那時的媽媽一定很幸福, 二十年的婚姻, 難得的出門去旅行。
濃縮的桑葚汁是滿滿的愛, 傻丫頭捨不得喝。
夏天, 傻丫頭搬家, 忘了把冰箱的桑葚汁帶走, 媽媽知道了很生氣。
罵了傻丫頭, 但傻丫頭沒有怨言, 因為媽媽更傷心。
秋天, 教官的一通電話, 宣告了再也聽不到“玲~呀~玲“了。
昨天, 又很傻, 明明是很寶貝的禮物, 因為捨不得, 所以退還主人了。
今天, 不知道他接受玲的道歉了嗎?
冬天, 空蕩蕩的房間裡, 一個人齟齬, 一個人對著文法不專心。
明天, 你們就都會原諒玲的不小心了嗎?
2008年11月14日 星期五
曉函
2008年11月10日 星期一
2008年11月8日 星期六
预备好了吗?
TGIF Today God Is First Volume 2, by Os Hillman
11-08-2008
"But he said to me, 'My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness'" (2 Cor 12:9).
If there is one thing that is consistent throughout scripture, it is this: God calls people when they are not ready. God will never call you into service when you think you are ready. This is intentional on God's part.
And, you can be sure when God calls you, you will have similar responses as Saul did when he was called to be the first king, or Gideon, when he was called to take down the idols in his nation, or Moses, when he was called to deliver his people from Egypt.
Saul answered, "But am I not a Benjamite, from the smallest tribe of Israel, and is not my clan the least of all the clans of the tribe of Benjamin? Why do you say such a thing to me?" (1 Sam 9:21).When God calls, you will most likely be in the most unlikely circumstances to receive that call. You will be in the midst of a crisis, you will lack resources, you will not have the skills you think you need. This too is the way of God."But Lord," Gideon asked, "how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family" (Judg 6:15).
But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?" (Ex 3:11).
God does this because He wants you to know your call is only based on His ability, not yours. When you think it is based on you, this is a false humility. And, it is unbelief and disobedience on your part.
Has God called you to something you have failed to do because you felt you were not ready? Repent before the Lord and let God accomplish great things through you.